Так что учить надо? Хинди?
Чтобы тебя понимали 95% населения Индии нужно знать 12 языков,не считая английского. Таких людей в Индии немало,более 1% населения.
Donfish.org: Рыбалка в Донбассе |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Donfish.org: Рыбалка в Донбассе » Беседка » Иностранный язык (посвящается ИНЕ).
Так что учить надо? Хинди?
Чтобы тебя понимали 95% населения Индии нужно знать 12 языков,не считая английского. Таких людей в Индии немало,более 1% населения.
А я вот первый раз оказался заграницей где-то в 1996г. в Финляндии. Финский язык не похож ни на английский, ни на немецкий, ни на французский, на словянские тоже не похож. Так вот элементарные вещи на английском типа "где найти...", "где купить...", "как пройти...", и т.д. знают все: кассиры, водители, носильщики и т.д. Но больше всего я был поражен, что их и бомжи финские привокзальные знают. Причем я в Хельсинки не был, а ехал в Куусамо - это за полярным кругом через всякие мелкие станции и городки со многими пересадками. Так вот с бомжами я изъяснялся на английском на одной из таких мелких станций.
В Индии я тоже бывал, и в Китае.
Мое мнение Индия - космическая срань.
Никогда они не догонят Китай и уж тем более не перегонят. Не тот менталитет - засранцы и бездельники.
Никогда они не догонят Китай и уж тем более не перегонят.
Дык они хоть пытаются...
Не тот менталитет - засранцы и бездельники.
Думаю что индусы бы сказали - "Та вы на себя, блин, посмотите!"
В школе учил немецкий и испытывал к нему отвращение, тройки и иногда четверки были моим высшим достижением. После окончания 9 класса, родители отправили меня в интернациональный лагерь, на территории Германской Демократической Республики на долгих 35 дней. Одним из условий поездки было проживание в немецкой семье, после знакомства с немецким пионером или комсомольцем. А я познакомился с прекрасной немецкой девушкой Кирстен Ей было 16 лет и она спокойно разговаривала на русском, английском и французском. Прожив в её семье две недели, я вернувшись в гребаный совок зашпрехал со страшной силой, мой учитель был шокирован! Поездка оказала на меня самое благотворное влияние, я забросил все гульки и решил поступать в мединститут. Это в корне изменило мою жизнь. В 2000 году мне предложили подзаработать и одним из условий был английский, говорить не надо, а вот писать письма и читать ответы обязательно! В течение 3 месяцев я достиг поставленной задачи. Языки дело несложное, главное чтобы была мотивация.
В течение 3 месяцев я достиг поставленной задачи. Языки дело несложное, главное чтобы была мотивация.
100%
ИНЕ прав: знание иностранного еще никому не помешало.
ИНЕ не прав: человек, не знающий ин.яз, не инвалид, он просто ограничен в возможностях... Хм... Инвалид - это человек с ограниченными возможностями... Значит ИНЕ во всем прав?
А результаты опроса меня удивляют - я ожидал, что полоска владеющих ин.яз-ом будет меньше.
Отредактировано Миколайович (2010-12-12 13:04:04)
А результаты опроса меня удивляют - я ожидал, что полоска владеющих ин.яз-ом будет меньше.
Я могу переписываться, но не разговаривать, поэтому считаю, что я языка не знаю. Так и проголосовал.
До этого лета думал что знаю язык на уровне выше среднего, но когда пришлось переписываться пару недель с мужиком из штата иллинойс по поводу ньансов работы специфического ПО, понял что язык я не знаю, за что и проголосовал
Я могу переписываться, но не разговаривать, поэтому считаю, что я языка не знаю. Так и проголосовал.
Знаю со словарем?
Я тоже в школе и институте учил немецкий. В аспирантуре влез в голову бжик, стал учить английский. Шлялся по всяким американским околобожьим мессионерским курсам.
Лет пять как забросил. Не нужно в жизни, не с кем общаться. Если будет необходимость опять займусь. Кстати, кто что посоветует по обучению сына. Если можно конкретно и в личку.
А я познакомился с прекрасной немецкой девушкой Кирстен Ей было 16 лет и она спокойно разговаривала на русском, английском и французском. Прожив в её семье две недели, я вернувшись в гребаный совок зашпрехал со страшной силой, мой учитель был шокирован!
Михаил Веллер "Легенда о стажёре" из "Легенд Невского проспекта". Да и все остальные тоже хороши. Очень рекомендую, если нужно быстро поднять настроение.
http://www.phantastike.ru/books/modernp … pekta.zip- качество фиговое, но кто захочет, тот найдёт:-)
Образно говоря-в современном глобальном мире-человек без инглиша-слепой,немой и глухой.
Сравнение не совсем корректное. Инвалид не может ходить, но испытывает в этот нешуточную потребность. Глухой не может слышать - дикий дискомфорт. Если бы моя жизнь была связана с заграницей, хоть как-нибудь, я бы безусловно нуждался в английском, и, конечно, учил бы его. Но он мне не нужен в жизни. Я лучше потрачу свое время на более углубленное изучение Corel, Illustrator и т.д. Очень хочу освоить язык базы двнных и т.д. Каждый человек сам выбирает в какой сфере жизни повышать квалификацию.
Нет никаких сомнений, что английский язык неплохо бы знать. Но про глухого и немого - явный перебор.
П. С. Вы такой умный!! Причем в любой сфере жизни человека. По любому вопросу у Вас есть свое мнение и оно всегда единственно правильное. Завидую страшным завидом.
Я бы сюда добавил компьютерную грамотность. К знанию инглиша, как обязательные требования современного человека.
Я бы сюда добавил компьютерную грамотность.
Что конкретно вкладывается в это понятие? Вкл-Выкл и умение в инете найти порнушку? Вот ты, по сравнению, со мной в некоторых компьютерных вопросах - просто профан, я, по сравнению с тобой, в других. Оба мы, по сравнению с Замом - идиоты (опять же по некоторым вопросам). Комп. граммотность - очень уж размытое понятие.
format
Я имею в виду для выпускника ВУЗа. Умение работать в офисных программах + офисная техника. Минимальное знание компьютерной терминологии. Я не говорю о специальных знаниях.
Я бы сюда добавил компьютерную грамотность. К знанию инглиша, как обязательные требования современного человека.
Мне кажется, что комп. грамотность это составляющая навыка находить нужную информацию. Ин. язык, впрочем, тоже.
П. С. Вы такой умный!! Причем в любой сфере жизни человека. По любому вопросу у Вас есть свое мнение и оно всегда единственно правильное. Завидую страшным завидом
На самом деле я просто открытый человек(ну или мне так каца)-пишу то,что думаю,если не знаю-всегда спрошу и не один раз,и совершенно не стесняюсь написать-"я не знаю". Где то так...
Иностранный язык является инструментом для достижения определённых целей: получение новых знаний, общения, ведения бизнеса и т.д. И не более того. Такое отношение к нему в Европе.
Я всегда негативно относился к переводчикам, которые кичились своими знаниями английского (потратив минимум пять лет обучения в ВУЗе) к самоучкам, которые зачастую произносили неправмльно то или иное слово или недостаточно правильно строили предложение.
Я с большим трудо сумел получить 4 балла в атестат о высшем образовании. В институте познакомился с америкосами, которые организовали курсы при каком-то своём протестантском приходе и через пол года не плохо заговорил на английском. Эти америкосы ни бельмеса не понимали по русски и не собирались его изучать, что помогло нам легче и быстрее осваивать английский язык.
Сейчас без проблем пишу, читаю и общаюсь на среднем уровне, достаточном для коммуникаций. Однажды один немец мне сказал, что не столь важно, насколько правильно ты произносишь слова, главное чтобы мы понимали друг друга. Это снимает ряд комплексов при общении. А будет языковая правтика, всё остальное прийдет само собой.
poloten4ik
По поводу того, чтобы разобраться с английскими временами. Да не надо над эти так заморачиваться, просто постарайся думать така, как думают они. Это приходит с опытом и практикой. В нашей совковой методике преподавания языка пытаются придать этому очень много внимания. Гораздо проще по другому формулировать русские предложения, адаптировав его к английской грамматике. Т.е. если ты скажешь на русском: "Я есть идущий в школу" то это практически уже готовое английское предложение, в которм каждое русское слово нужно заменить на английское. И всё становится гораздо проще и понятнее. И т.д и т.п.
Это блин проще чем забросить 6 грамм на "дальняк"
Кстати, в Донецке уже появилось много школ, в которых работают в качестве преподов носители языка.
Отредактировано Valentin (2010-12-12 17:21:26)
poloten4ik
По поводу того, чтобы разобраться с английскими временами. Да не надо над эти так заморачиваться, просто постарайся думать така, как думают они. Это приходит с опытом и практикой. В нашей совковой методике преподавания языка пытаются придать этому очень много внимания. Гораздо проще по другому формулировать русские предложения, адаптировав его к английской грамматике. Т.е. если ты скажешь на русском: "Я есть идущий в школу" то это практически уже готовое английское предложение, в которм каждое русское слово нужно заменить на английское. И всё становится гораздо проще и понятнее. И т.д и т.п.
Это блин проще чем забросить 6 грамм на "дальняк"
Я слава Богу с временами уже давно разобрался, перед поступлением в ВУЗ еще. Я еще тогда уяснил, что самое правильно, думать на том языке, на котором говоришь. Правда, я говорю о том, что объяснить что хочешь человеку можно даже не зная времен. Как ты говорил, что бы он сам понял. Тут нужно не иметь комплексов. Но речь же все таки идет о полноценном знании языка. Устного и письменного общения, перевода текстов и т.п. На том уровне, который необходим. Если необходимы специальные термины - доучить. Ну и т.д. Но "для поговорить", мне кажется, научиться достаточно легко. Но это сложнее чем 6 гр. "дальняк" забросить.
Но речь же все таки идет о полноценном знании языка. Устного и письменного общения, перевода текстов и т.п. На том уровне, который необходим. Если необходимы специальные термины - доучить.
Полноценное знание это очень сложный вопрос. В английском языке более 200 000 слов. Существует мнение, что в нём гораждо больше оттенков смысла чем в русском.
Такжк твой собеседник всегда может говорить со специфическим акцентом. Так я неоднократно слушал выступления Дж.Буша младшего и почти никогда не мог его понять, поскольку у него очень сильный техасский акцент.
В Англии я без проблем общался в магазинах, на улице и т.п., но однажды мне попались два водителя на автостанции в Лондоне с таким специфическим акцентом, что я нифига не понял даже со второго раза объяснений. Может они вставляли ангийский мат как слова связки
В то же время достаточно легко понимать всех не носителей языка, которые используют стандартный набор слов, чтобы выразить свои мысли.
Что касается специальных терминов, то думаю что даже в русском языке, взяв специальную литературу (например медицинскую) я с техническим образованием нифига не смогу понять. Терминология это ещё и внутреннее содержание предмета.
Но это сложнее чем 6 гр. "дальняк" забросить.
Зато можно зимой в тепле тренироваться
В Англии я без проблем общался в магазинах, на улице и т.п., но однажды мне попались два водителя на автостанции в Лондоне с таким специфическим акцентом, что я нифига не понял даже со второго раза объяснений.
Я однажды ехал в поезде Харьков-Ужгород, и тоже ничего не понял, когда рядом со мной в купе общались жители Закарпатской области. Это не показатель.
В той же Великобритании, есть не просто акценты в зависимости от района Англии, но и еще и от государства на Островах. Валийский, Шотландский, Ирландский, Сев.Ирландский акценты. Когда учил язык, кассет наслушался порядком. Более того, иногда американцы с трудом понимают, что говорят англичане.
Из собственного опыта еще несколько заметок. Когда англичане разговаривают между собой, понять в полной мере о чем они говорят, довольно сложно даже подготовленному переводчику. Они говорят быстро, глотают окончания.. Но как только ты начинаешь разговаривать с ними ты, они сразу же адаптируют свой язык так, что бы ты их мог тоже понимать. Нюансов целая куча.
На счет специальных терминов, я имел в виду, что если ты работаешь, например в металлургической отрасли, и приходится общаться по данным вопросам, то знание спец.терминов обязательно. Переводчикам без металлургического образования особенно тяжело. У меня подруга есть, мучилась более 3 месяцев, ее буквально вводили в специальность.
Но как только ты начинаешь разговаривать с ними ты, они сразу же адаптируют свой язык так, что бы ты их мог тоже понимать.
Ч ь е р т п о б ь е р и. (С)
Я однажды ехал в поезде Харьков-Ужгород, и тоже ничего не понял, когда рядом со мной в купе общались жители Закарпатской области. Это не показатель.
Ну дык они же на русско-украинско-венгерско-словацком говорили. Конечно же не понял
Да не совсем...
проголосовал за не знаю т.к. понимаю на разговорном уровне, но сам строю прделожения с трудом ввиду отсутствия опыта общения. у меня следующий вопрос - где в Донецке можно пройти практику на английском (общаться с носителями языка) бесплатно. любые религиозные школы не смущают. дайте адрес кто знает или контакты людей с кем можно на эту тему переговорить
Причина 1. Устройство на работу. Очень многие компании сегодня требуют знания одного или нескольких иностранных языков. К тому же Вы можете устроиться в иностранную компанию, что расширит Ваши карьерные и жизненные перспективы.
Причина 2. Путешествия. Путешествия в другие страны могут быть не только очень захватывающими, но также и полными стресса, если Вы не знаете местный язык. Хорошее знание такого международного языка, как английский, очень поможет Вам в любой стране.
Причина 3. Родственники в других странах. Если однажды Ваши дети уедут жить в Канаду или США, Вам, возможно, понадобится английский, чтобы общаться с Вашими внуками. А может, Ваша прабабушка француженка и Вам стоит подучить французский, чтобы читать ее письма?
Причина 4. Генеалогические исследования. Возможно, не только Ваша прабабушка, но и много других родственников — выходцы из разных стран и народов. Зная иностранный язык, Вы сможете, наконец, внести ясность в историю происхождения Вашей семьи.
Причина 5. Узнать лучше свой родной язык. Один философ сказал: «тот, кто не знает иностранного языка, не знает и своего родного». Изучая иностранный язык, Вы, начнете подмечать и особенности структуры своего родного языка, что всегда очень интересно.
Причина 6. Саморазвитие и вызов самому себе. Если Вы уже везде были и всего достигли, возможно, самое время поставить себе новые цели. Тренируйте свой навык воспринимать новую информацию, изучая иностранный язык!
Причина 7. Восприятие культуры и искусства. Вы хотите, чтобы Вам были доступны итальянская опера, французская поэзия или английские детективы Агаты Кристи в оригинале? Изучайте языки. Тогда вы сможете воспринимать искусство в его первозданном виде, без помощи переводчиков.
Причина 8. Поддерживайте молодость мозга. Ученые доказали, что изучение иностранного языка во взрослом возрасте стимулирует клетки мозга к увеличению активности и даже приводит к их регенерации. Поддерживайте молодость и активность мышления, пополняя свои знания иностранного языка.
Причина 9. Учитесь учиться. Изучение чего-то нового, в частности, иностранного языка, учит Вас самостоятельно искать информацию, структурировать и организовывать знания, использовать их в подходящих случаях. Другими словами, вы учите себя «учиться». В современной жизни, когда учиться надо все время, Вам очень пригодится этот навык.
Причина 10. Учеба за границей. Если Вы изучаете какой-то иностранный язык, Вы всегда можете отправиться делать это за границу. Такой опыт поможет Вам, помимо изучения языка, также расширить кругозор и откроет перед Вами новые перспективы.
Причина 11. Работа за границей. Если Вы уже изучили язык на уровне, достаточном для стандартных ситуаций общения, Вы можете поехать работать за границу, приобрести новый опыт, связи, возможно, поменять страну проживания или сферу деятельности.
Причина 12. Заведите друзей по всему свету! Интернет и знание иностранного языка дают Вам возможность общаться буквально с представителями любых стран и континентов. Возможно, посиделки на лавочке во дворе или ближайшем кафе можно иногда заменить общением с немцем, который расскажет Вам о Берлине, или японцем, который научит Вас готовить суши по-настоящему? Все в Ваших руках
Отредактировано Палыч (2010-12-12 23:18:13)
В той же Великобритании, есть не просто акценты в зависимости от района Англии, но и еще и от государства на Островах. Валийский, Шотландский, Ирландский, Сев.Ирландский акценты. Когда учил язык, кассет наслушался порядком. Более того, иногда американцы с трудом понимают, что говорят англичане.
Вы здесь » Donfish.org: Рыбалка в Донбассе » Беседка » Иностранный язык (посвящается ИНЕ).